东方翻译杂志社
首页 > 最新目录
 
/ / /
 

《东方翻译》2020年05期

 
 目录
研究与教学
从翻案诗的同形异质谈中西文学概念的误译陈睿琦;4-8
焦菊隐“三位一体”的戏剧翻译观简析——以《女店主》中译本为例陶叶茂;9-18
文本旅行与跨界想象——清末民初Psychologie des Foules译介研究彭诚;19-24+68
现状与反思:日本古典和歌集汉译策略的多维观照崔艳伟;25-32
翻译与技术
基于同传口译语料库的-zation/ize与汉语类词缀“化”对译情况研究刘剑;33-39+78
译海钩沉
印度莫卧儿王朝时期的波斯语圣经翻译探析王伟均;40-47
人物访谈
“优秀的译者应借助机器寻找意义”——刘和平教授访谈杜磊;刘和平;48-57
文化外译
俄译中国文学:从“走出去”到“走进去”王晔;58-63
翻译工作坊
“政法”译法探讨李长栓;64-68
新、热词英译漫谈(47):信访张健;王巧红;69-73
书评
语料库翻译学研究新动向——《语料库批评翻译学概论》评介刘洋;朱玉彬;74-78
文学翻译的实用百科——《劳特利奇文学翻译手册》述评李颖;79-81
当代中国译学研究成果“走出去”的精彩力作——《中国翻译研究:最新发展现状》述评李红满;82-85
译界动态
彰显翻译研究学术共同体的使命担当——上海外国语大学翻译研究院成立仪式暨高峰论坛、中外语言文化比较学会翻译文化研究会与中国比较文学学会翻译研究会首次联合学术会议综述顾忆青;86-89
汇聚翻译力量,助力亚太抗疫——抗击疫情亚太翻译云论坛综述贺潇潇;李冬昫;90-92
稿约
《东方翻译》(双月刊)稿约96
上海外国语大学翻译研究院成立仪式暨高峰论坛在上外举行2
书讯18
《东方翻译》2020年总目录93-95
中外语言文化比较学会翻译文化研究会与中国比较文学学会翻译研究会首次联合学术会议在上外举行97
点击在线投稿
 
 
 

(c)2008-2018 学术规划网

 

本站产品最终解释权归NDHX.NET

 

免责声明:本站仅限于整理分享学术资源信息及投稿咨询参考;如需直投稿件请联系杂志社;另涉及版权问题,请及时告知!