东方翻译杂志社
首页 > 最新目录
 
/ / /
 

《东方翻译》2021年02期

 
目录
专业研究
“九评”翻译:“战时”国家翻译实践任东升;王晓梅;4-12
译者工作环境研究:范畴、理论与方法李争;13-19
翻译修辞学的纵深发展路线:从个体探索到集体介入冯全功;20-25
晚清体育教材的译介及其影响研究张小林;26-32
林语堂英译刘鹗《老残游记》之考证陈智淦;33-41
应用研发
翻译专业岗位需求调查分析及启示王立宾;42-49
口译员角色研究科学知识图谱分析(1999—2019)李陆婷;高彬;50-55
新、热词英译漫谈(49):参政议政张健;邵谧;56-61
“民事权利能力”和“民事行为能力”译法探究李长栓;62-69
译事漫谈
文学翻译的“ 不逾矩”——史国强教授访谈录潘佳宁;郑方圆;史国强;70-75
《太阳照在恒河上》:一部印度土改小说的翻译王春景;76-81
书讯
多模态翻译跨学科研究焦点与前瞻:兼评《翻译视觉文本:多模态视角》王洪林;82-87
翻译史的会通书写——《征服与抵抗:后殖民视角下清代后期(1811—1911)的英汉翻译》介评傅琳凌;88-91
从归化规范走向“某种程度的异化”——《全球新闻中的翻译策略:以萨科齐在巴黎郊区的讲话为例》介评刘子琪;余承法;92-95
稿约
《东方翻译》(双月刊)稿约96
《重写翻译史》2
新书推介19+32
《中国翻译硕士教育探索与发展(上下卷)》出版97
《东方翻译》欢迎您!98
点击在线投稿

 
 
 

(c)2008-2018 学术规划网

 

本站产品最终解释权归NDHX.NET

 

免责声明:本站仅限于整理分享学术资源信息及投稿咨询参考;如需直投稿件请联系杂志社;另涉及版权问题,请及时告知!